Les noms propres dans le Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès. Contribution à une étude sur les traductions latine et hébraïque du Commentaire - ENS - École normale supérieure Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Bulletin de Philosophie Médiévale Année : 2017

Les noms propres dans le Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès. Contribution à une étude sur les traductions latine et hébraïque du Commentaire

Résumé

Les noms propres dans le Commentaire moyen à l'Éthique à Nicomaque d'Averroès. Contribution à une étude sur les traductions latine et hébraïque du Commentaire. Résumé Les présentes remarques se proposent d'observer la façon dont les noms propres ont été traités par Averroès dans son Commentaire moyen à l'Éthique à Nicomaque (= CmEN), rédigé à partir de la traduction arabe du traité aristotélicien (ENar), dont une seule copie unique existe aujourd'hui, conservée dans la bibliothèque Quaraouiyine de Fès. Perdu dans sa version originale arabe, ce Commentaire n'existe-à l'exception d'une trentaine de petits fragments-que dans sa traduction latine, réalisée en 1240 par Hermann l'Allemand, et dans sa traduction hébraïque, achevée par Samuel de Marseille en 1340. Analyser l'attitude d'Averroès devant les noms propres de ENar, qui pour la plupart ont été translittérés par le traducteur arabe, entraîne par voie de conséquence un examen de la façon dont Hermann et Samuel ont à leur tour réagi face à des noms propres (quand ils ont été conservés par Averroès dans son Commentaire), dont ils ne connaissaient pas nécessairement les référents puisqu'ils appartiennent à une aire culturelle différente de la leur.

Domaines

Philosophie
Fichier principal
Vignette du fichier
Woerther_BPM 59-1.pdf (1.3 Mo) Télécharger le fichier
Woerther_BPM 59-2.pdf (2.54 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-04040957 , version 1 (22-03-2023)

Identifiants

Citer

Frédérique Woerther. Les noms propres dans le Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès. Contribution à une étude sur les traductions latine et hébraïque du Commentaire. Bulletin de Philosophie Médiévale, 2017, 59, pp.3-32. ⟨10.1484/J.BPM.5.115827⟩. ⟨hal-04040957⟩
16 Consultations
8 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More